mardi 4 octobre 2011

LE DICTIONNAIRE PATAOUETE de hubert zakine

RAIEB/RAIBENE:
Ca signifie en judéo-arabe : le pôvre!
On le dit en plaignant celui que tous les malheurs y lui tombent sur la tête
"raïeb, Fabiano, le goal du gallia, il a laissé passer le tir de Boret entre les jambes!"
Raïbene, c'est la femme du raïeb.
Quel couple, la schkoumoune elle leur colle à la peau. Moi, d'eux, ma parole, je divorce!
RALOTA
Faire ralota c'est mélanger.  Comme mon cousin que tout ce qu'on aimait pas, on lui reverser dans son assiette. y faisait ralota avec tout, le café au lait avec le camembert, le couscous avec les frites, yaré mon cousin!
RAMAH :
Quand la lumière elle est sombre comme quand on veille un mort.
Achno, allume la lumière qu'on respire!
RAOUED ET RADAOUEDE :
Un pataouète y répond RAOUED à un samote qui insiste lourdement. Et quand en plusse, il veut toujours avoir le dernier mot, on ajoute RADAOUED.
--tu viens au stade?
--ma parole!
--c'est sur?
--raoued!
--non parce que toujours tu dis oui et tu viens pas!
--raoued et radaoued!
RARHAM
Ce mot  judéo-hebreu-juif-pataouète qui rappelle un livre de TINTIN y désigne un juif qui est religieux au possible jusqu'au bout des ongles de la tête au pied (noir).
Plus religieux y a que le bon dieu juif!
R'BORAH
Ce mot arabe, ma mère elle l'emploie un maximum  dans le pays des patos que j'appelle la Pathosie. Pour stigmatiser la mauvaise qualité des produits. L'huile, le beurre, les meubles les chaussures, le pain j'en passe et des plus mauvais.
Pour ma mère, tout c'est de la r'borah ou de l'arborah, comme tu veux tu choises!
A SUIVRE........

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire