mardi 22 mars 2011

DICO PATAOUETE

LA LETTRE F : voir les lettres de A à E précédemment

Fagot pièces de bois de forme plus ou moins cubique, toujours par deux, encadrant le roulement à bille et supportant son axe à l'avant d'une carriole, sous la planche de direction
Fagoter habiller n'importe comment
Faire antention prendre soin, se méfier : fais antention à ton petit frère en traversant la rue
Faire ballon se passer de, ne pas obtenir
Faire caguer de l'italien cagare, déféquer : ennuyer, raser
Faire des oursins ramasser des oursins, selon deux méthodes :
-avec un carreau, boîte rectangulaire à fond vitré, et une perche terminée par une fourche à deux ou trois dents courbées,
-en apnée, avec une vieille fourchette ou un couteau.
Faire des vers chercher des vers de roche (néréide rouge) pour la pêche : on les obligeait à sortir de leur abri à l'aide de sulfate de cuivre, dilué dans de l'eau, qu'on versait sur la végétation vivant sur les rochers
Faire figa rater son but dans une entreprise, foirer
Faire fissa faire vite, se dépêcher
Faire gaffe faire attention, se méfier
Faire gantcho littéralement, bander mou : tout le contraire d'une érection
Faire la poussière épousseter les meubles
Faire le boulevard se promener dans les grandes avenues ou boulevards très fréquentés
Faire le manger préparer le repas
Faire les commissions faire ses courses, ses achats
Faire les oursins pêcher les oursins avec, le plus souvent, un équipement rudimentaire : une vieille fourchette, un vieux couteau ou un simple morceau de roseau et, naturellement, un masque de plongée : ces bestioles n'avaient pas le même goût, selon qu'on utilisait un carreau ou pas : le plaisir d'être dans l'eau y était sûrement pour quelque chose...
Faire l'œuf se plaindre, gémir sur son sort : tia beau faire, tu ouas, y'en aura toujours un qui fera l'œuf
Faire tchoufa faire long feu, foirer : le pétard, il a fait tchoufa
Faire une olive caresser l'anus avec le médius : geste téméraire qui restait rarement sans réponse violente! Falampo plaisantin, incapable
Falliat plates, à propos des fesses : avoir le cul falliat
Falso de l'italien falso, faux, mauvais : personne fourbe, faux jeton, traître
Fartasse de l'arabe fartass, désigne une personne au crâne dégarni irrégulièrement du fait d'une maladie : chauve, au crâne dégarni
Fatche de l'italien faccia, figure : tête, généralement suivi d'une appréciation peu flatteuse : qué fatche de c..!
Fatche de con de l'italien faccia, visage : tête de con qui signifie, au choix, une insulte ou une remarque rigolarde à propos d'un tête en l'air ou d'un benêt, selon l'intonation employée
Fatma de l'arabe Fatima : nom générique des femmes musulmanes
Fazoule de l'italien fagioli : haricots
Fèves graines en cosses comme les petits pois ou les haricots, préparées en soupe ou en kémia; en soupe : envoyer balader : Quoi? Et tu crois que tia raison? Allez, va te faire une soupe de fèves, va!
Fifagolo probablement de fifre à grelots : sexe masculin
Figa de l'italien fico figuier ou figue, ou de l'espagnol higo figue : terme féminisé pour les besoins de la cause, sexe féminin; des clous!; tu peux toujours te fouiller! : tu crois que je vais partager avec toi? Figa!
Figa molla de l'italien fico ou de l'espagnol higo, figue féminisé en figa et de l'italien molla, mou: lambin, indolent, atone; figue blette : et tu vas lui faire quoi à lui? L'assommer à coups de figa molla?
Figue fruit du figuier de couleur verte ou violette; sexe féminin : terme généralement utilisé dans une insulte : la figue de ta mère!
Figue de barbarie fruit du nopal (opuntia), allant du jaune au violet, très épineux et qu'il vaut mieux éviter de prendre avec les doigts nus sous peine d'être couvert d'épines minuscules mais très douloureuses
Figue molle personne indolente, irrésolue, incapable de se décider
Fil de fer en cuivre sans commentaires...
Fillil de l'arabe, à la nuit : tu peux toujours courir; des clous!
Fils terme affectueux sans aucun rapport avec un quelconque lien familial, utilisé soit pour quelqu'un de son âge, soit pour un plus jeune : c'est rien, fils, ça passera.
Fils-à-pèpe fils-à-papa élevé dans du coton, snobinard
Finiane du sabir : fainéant, flemmard
Fissa de l'arabe : vite
Flouze, flouss de l'arabe flouze, argent : pognon, fric, monnaie
Forcé que obligation
Fourbi fourniment, bazar, affaires pas ou mal rangées
Fouta grande serviette de bain
Frangaou de l'arabe dialectal firankaoui : français
Fréquenter sortir avec une personne du sexe opposé, préliminaires indispensables avant les fiançailles : je fréquente une jeune fille et peut-êt' que je vais me la marier si son père y me dit banco
Frita ou fritanga : préparation à base de tomates et de poivrons
Fritanga pseudo espagnol : préparation culinaire à base de poivrons et de tomates; tchouktchouka
Frite faire une frite : appliquer sur une fesse un geste douloureux et méchant, consistant à secouer violemment une main-comme après un lavage-de façon à ce que le bout des doigts touche à peine une fesse.
Fromadjade Spécialité mahonnaise : petit pâté garni de viande (gigot d'agneau) et de soubressade cuit au four
Fromage de Rome fromage parmesan ou similaire
Fugure figure, visage : à la fugure tu me fais honte
Fuine fouine, foëne, foène : instrument de chasse composé d'une tige de métal, munie à une extrémité soit d'une pointe à barbe mobile, soit de dents en nombre variable, le plus souvent 3, disposées soit sur un même alignement, soit en opposition (tripode), et à l'autre, soit d'un manche en bois, soit d'un élastique terminé par un œillet

A SUIVRE LA LETTRE G

1 commentaire:

  1. GRAND MERCI...
    POUR CETTE EXCELLENTE RÉVISION DE MON VOCABULAIRE

    RépondreSupprimer