BABAO : en français : bébéte
Disons qu’un bebete c’est un babao paranormal alors qu’un babao c’est un couillon de la lune.
--« Tch’as vu ce babao de Maurice ? meme pas y voit que sa femme elle me drague. »
BAGALI : toutes les mères d’Algérie elles connaissent ce mot que sara-sara elles nous le sortaient pour un oui, pour un non. Le bagali c’était le contraire de la propreté ou le désordre dans la maison.
--« O polo ? tch’as fini de me mettre le bagali dans cette cuisine, oui ! »
BALALA : Ali baba devant le trésor des 40 voleurs, il avait les yeux balala. Comme Fernandel, devant la danse du ventre qu’elle lui tapait Samia Gamal.
BARDAH : quand l’interlocuteur, toujours il exagérait.
--« y avait au moins 20000 spectateurs ! »
--« Qué 20000 ! Bardah !Le stade municipal, même pas y contient 10000 spectateurs ! »
BIRDH : (prononcez BEURD) Le birdh c’est le même froid que les pieds noirs y z’ont trouvé en france le premier hiver. On était con-gelés !
--« Amman, le birdh qui fait dans ce pays ! »
BARAKAT ou BARAKET :Ça veut dire : Terminé.
En roulant le r comme un paysan du lot et garonne. Pourquoi le lot et garonne, dites moi !
--« Maintenant l’Algérie, c’est Baraket ! »
BAROUFA : une seconde qui serait le contraire d’une nature morte. Une fête explosive en quelque sorte.
--« Tain de baroufa qu’on s’est tapée ! »
Disons qu’un bebete c’est un babao paranormal alors qu’un babao c’est un couillon de la lune.
--« Tch’as vu ce babao de Maurice ? meme pas y voit que sa femme elle me drague. »
BAGALI : toutes les mères d’Algérie elles connaissent ce mot que sara-sara elles nous le sortaient pour un oui, pour un non. Le bagali c’était le contraire de la propreté ou le désordre dans la maison.
--« O polo ? tch’as fini de me mettre le bagali dans cette cuisine, oui ! »
BALALA : Ali baba devant le trésor des 40 voleurs, il avait les yeux balala. Comme Fernandel, devant la danse du ventre qu’elle lui tapait Samia Gamal.
BARDAH : quand l’interlocuteur, toujours il exagérait.
--« y avait au moins 20000 spectateurs ! »
--« Qué 20000 ! Bardah !Le stade municipal, même pas y contient 10000 spectateurs ! »
BIRDH : (prononcez BEURD) Le birdh c’est le même froid que les pieds noirs y z’ont trouvé en france le premier hiver. On était con-gelés !
--« Amman, le birdh qui fait dans ce pays ! »
BARAKAT ou BARAKET :Ça veut dire : Terminé.
En roulant le r comme un paysan du lot et garonne. Pourquoi le lot et garonne, dites moi !
--« Maintenant l’Algérie, c’est Baraket ! »
BAROUFA : une seconde qui serait le contraire d’une nature morte. Une fête explosive en quelque sorte.
--« Tain de baroufa qu’on s’est tapée ! »
BATATA: en francais dans le texte, c’est une pomme de terre. Mais le pataouète,il est plus dans son assiette quand il a pris un coup de tête empoisonne qui lui a fait un nez BATATA.
On peut dire que Robert Dalban,il a un nez batata.
BACORA : une babao au féminin. Comme y dirait Fernandel : c’est une couillonne de la lune.
Au sens propre, une bacora c’est une jeune bonite.
BEBESSO : chez le pataouète on disait pas je t’aime comme tout le monde. C’était pas assez de dire je t’aime à un enfant. alors la mère elle ajoutait : le plus beau du monde et des alentours,la grâce qui te caractérise, ma beauté , le bebesso à sa mère ! vous voyez le genre
BAZOUGUE :c’est une sorte de pageot que le pataouète il était le champion du monde et des alentours des pêcheurs.
« Y prenait des bazougues, des tchelbas, des oublades et même des pageots »
BELMOTE : c’est à peine si j’ose l’écrire tellement c’est insignifiant.
« BELMOTE y me rendre dedans ce falampo ! »
A SUIVRE...........
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire