lundi 25 juillet 2011

LE DICO PATAOUETE de hubert Zakine

Pame du français empan, distance entre le pouce et l'auriculaire lorsque ces doigts sont écartés au maximum l'un de l'autre : unité de mesure utilisée lors de jeux de billes pour mesurer les distances relativement au but et désigner le vainqueur : quand la distance est supérieure à un pame, on utilise la méthode de la chenille arpenteuse consistant à ramener le pouce vers l'auriculaire avant d'étendre de nouveau ce dernier
Pantcha de l'italien pancia : ventre, panse, bedaine; type de plongeon à plat ventre : il a plongé d'à haut le rocher et y s'est tapé une de ces pantchas!
Papa vinga Jeu tenant à la fois du cheval fou et de la chenille. On constituait deux équipes et, par tirage au sort, l'une d'elles prenait position contre un mur : la tête était représentée par l'un des joueurs de l'équipe qui allait se placer debout, en position inclinée, mains écartées et appuyées contre le mur, les jambes, également écartées, les pieds à une cinquantaine de centimètres du mur, les autres joueurs de l'équipe formaient le corps et se tenaient le dos courbé et tenant le joueur précédent par la taille, la tête posée sur sa hanche, formant ainsi une sorte de chenille. Au cri de "Papa?" poussé par la tête de la première équipe, le premier des joueurs de la seconde criait "vinga!" puis, prenait son élan et sautait aussi loin que possible sur le dos de la chenille, sans pouvoir bouger du point de chute ni changer de position, puis les autres joueurs prenaient ainsi leur place tour à tour. Le but du jeu était, lorsque tous avaient sauté, de flanquer toute l'équipe par terre par des mouvements violents avec interdiction de se désolidariser des autres joueurs de l'équipe. Si tous étaient tombés, l'équipe au mur était déclarée vainqueur, sinon, il fallait attendre son abandon pour cause de fatigue.
Papasse balaise, physiquement ou pas
Paquet très jolie fille
Par mon nom ... de l'expression "Je m'appelle par mon nom, signé par mes talons" : plaisanterie en réponse à la question "Comment tu t'appelles?"
Parapluie instrument apportant le malheur quand on l'ouvre à l'intérieur d'une maison
Pas bonne échappe excuse qui devait sortir immédiatement quand, au cours d'un jeu, le participant avait fait une fausse manœuvre et demandait ainsi son annulation
Pas dans son assiette ne pas être bien, être un peu patraque
Pasque parce que
Pasta i aïolle préparation culinaire à base de pâtes et d'une crème d'anchois et d'ail étendue d'un filet d'huile d'olive
Paste et fazoule de l'italien pasta e faggioli, pâtes et haricots : préparation culinaire économique à base de pâtes, pommes de terre et haricots.
Paste et padane soupe préparée le plus souvent avec des restes auxquels on ajoute des pâtes et des patates, si ces dernières ne sont pas dans la recette initiale, pour faire plus copieux
[Image] Pastéra barque à fond plat, pointue à l'avant et avec un tableau à l'arrière, munie d'une petite quille de quelques centimètres
Patalon pantalon
Pataouète langage spécifique utilisé par les Pieds-noirs des quartiers populaires : ouvriers, marins, etc., et constitué de termes, souvent déformés, issus des langues parlées par les immigrés dans leurs pays d'origine
Patcho probablement de l'espagnol pachucho, mal fichu : mal fagoté, habillé comme l'as de pique
Patin et couffin pour abréger une longue énumération : etc, équivalent de "et patati et patata". : ceci, cela et patin et couffin
Patos métropolitain
Patraque ne pas être bien, pas dans son assiette, être un peu malade
Pavasse gros caillou, pavé : si t'y aurais vu le pavasse que j'y ai mis dans la fugure, au CRS!!!
Pébron bon à rien
Pechcadore de l'italien pescatore, pêcheur : sous entendu malicieux de fainéantise. : y fou rien çuila, un vrai pechcadore!
Pécole maladie imaginaire : avoir la peau du cul qui se décolle
Peloute ou péloute crâne pelé (cf. fartasse) : Il est peloute en dessur
Pépètes sous, argent, valeur d'un objet : ben dis-donc, elle a dû t'en coûter des pépètes, ta ouature!
Petits yeux (avoir les) être mal reveillé
Philippine (faire) expression utilisée lorsqu'on trouvait, dans une amande, une graine double. Cela donnait lieu à une sorte de jeu consistant, pour celui qui trouvait les deux graines, à en offrir une à l'un des convives : celui des deux qui, le lendemain, se souvenait de l'événement et disait "philippine!" à l'autre obligeait celui-ci à lui donner un gage.
Pichadour de l'italien piscia, urine : littéralement pot de chambre : grand bol à petit déjeuner
Pikinini probablement de l'anglais picky (difficile) et nanny (nurse) : enfant, bébé laissé derrière soi :
à chanter sur l'air de "Sous les ponts de Paris":
Après la guerre finie,
Soldat anglais parti,
Mademoiselle garder pikinini,
Souvenir de Johnny.

Pillancoule déformation napolitaine de l'italien pigliarlo in culo : se le prendre dans le cul, l'avoir dans le baba : quoi? tu crois que je vais te rembourser à le carreau que j'ai pas cassé? Va te la pillancoule, eh, falso que tié!
Pineau boisson gazeuse indissociable des piques-niques, tout comme le Sélecto
Ping-foot baby-foot
Pistariel préparation culinaire à base de tomates fraîches, de basilic et d'ail pilés en pommade, servie sur des pâtes brûlantes
Pitchiril napolitain, de l'italien piccino, petit : utilisé surtout pour plaindre un enfant malheureux : pauvre pitchiril
Plages d'est en ouest, à partir du port :
Kassour,
El Kettani,
Padovani,
Mataresse,
Bains de chevaux,
Petit chapeau,
Eden,
Petit bassin,
Deux sources,
Deux moulins,
Deux chameaux,
Les voûtes,
Pointe pescade : Pour celles d'ouest en est, j'attends les volontaires pour me rafraîchir la mémoire...
Plomb accessoire de pêche pour lester une ligne
Pluchures épluchures
Pobrettte de l'espagnol pobre : pauvre petit ou petite
Poh, poh, poh exclamation d'étonnement, d'abasourdissement : ti as vu ça qu'il a fait? Il est fort, hein? Poh, poh, poh!
Pointeur individu toujours à la recherche du dernier cri en matière de mode et arpentant inlassablement les lieux où il veut être croisé et admiré
Poivre rouge paprika
Poser la mouna aller aux toilettes pour la grosse commission
Potage symphonique soupe aux haricots ou autres féculents provoquant le même effet : des gaz en grande quantité, avec le résultat bruyant qui en découle
Potager paillasse d'une cuisine constituée par l'entourage de l'évier et le plan de travail
Pouilleux jeu de mistigri où le roi de pique était la carte qu'il ne fallait absolument pas conserver :
en fin de partie, on remettait le pouilleux au milieu des autres cartes puis on les retournait une à une, et la punition s'appliquait sur le dos de la main du perdant :
un cœur = une caresse,
un trèfle = un pinçon en tournant,
un pique = un coup d'ongle donné avec l'index,
un carreau = un pinçon simple

Poupe poulpe
Pourquoi de l'espagnol por que : parce que :
Avec gloire et honneur je me port' la cravate,
Pourquoi moi et Fernand nous s'avons fréquentés
Du temps que, manque encore, il était député.
(Edmond Brua)

Pove pauvre; malchanceux; : elle s'est fait écraser, la pove bête
Prendre le saucisson subir une défaite électorale
Punaise exclamation de dépit, d'abattement
Purée exclamation de dépit, d'étonnement; nom d'une pipe! bon sang! Equivalent de punaise!
Putain de baouel exclamation de dépit, de rage
.....A SUIVRE.........

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire