dimanche 5 décembre 2010

LA LANGUE DE CHEZ NOUS AUTRES

MALAFATCHE : un synonyme de DJONE . Quelqu’un qu’il a la tête qui s’en va (en blibli) mais qui revient à personne. Que même pas Jerry Lewis, il arrive pas à le dérider. Pour faire simple, une vraie tête d’enterrement, quoi.

MANATCHE : Quand Amman et Manatche y se donnent la main pour exprimer l’importance de l’étonnement.
--Le Gallia il a battu l’ASSE 6à1.
--Manatche ! Y z’ont payé l’arbitre !

MANCORE : d’origine judéo-arabe, ce mot sans orthographe défini, y désigne celui ou celle qui sont mauvais comme le fiel. La méchanceté personnifiée ! Qui fait exprès comme un samote !
-- Mancore ! Même pas y baisse les yeux, ce salopris !

MANGER : c’est le synonyme pataouète de « battre à plate couture » un adversaire à la bagarre, au football, aux noyaux ou à ce que vous voulez. Même que la honte elle lui mangeait la figure.

MAN : toujours on mettait ce préfixe (chof comment je parle bien) avant une phrase en arabe. Total, ca voulait dire « manman »
Exemple : MAN YAFOURAH on s’exclamait quand ca sentait pas bon et MANYAZEN quand les mots y manquaient tellement c’était énorme.

MARAOUEDJE :C’est pas le mur des lamentations mais presque tellement les femmes juives et arabes elles utilisaient ce mot pour un oui, pour un non. Et rien qu’elles se lamentaient.

MARABOUNTA : Chez nous quand y pleuvait comme vache qui pisse, on disait « y tombe la marabounta ». C’était plusse mieux et plusse stylé.

MARCHER : le monde y marche tout droit ou tout colbate, en zigzag, à reculons, sur un fil (surtout s’il est funambule). Le pataouète, lui, y préfère marcher avec une fille. Y fréquente pas, y marche ! Jusqu’où, dieu seul il le sait mais y marche !Akobin, le mariage !

MARRONNER : les rois des taquins, c’était les pataouètes. Alors les mères toujours elles nous demandaient d’arrêter de faire marronner la petite sœur ou le petit frère.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire